2026上海外国人来华工作-单位注册(中英)

  • 发布时间:2026-04-09

一、系统访问

I. System Access

1.通道一:上海市一网通办平台(http://zwdt.sh.gov.cn/),完成注册,信息将同步至“外国人来华工作管理服务系统(国家外专局)”。

1. Channel 1: Access via Government Online-Offline Shanghai (http://zwdt.sh.gov.cn). Upon successful registration, the information will be synchronized with the Service System for Foreigners Working in China (administered by the State Administration of Foreign Experts Affairs).

2.通道二:在人力资源和社会保障部“全国人社政务服务平台”进行“用户注册备案”(http://www.12333.gov.cn),信息将同步至“外国人来华工作管理服务系统(国家外专局)”。

2. Channel 2: Employers may also conduct registration and record-filing via the National Online Government Service Platform for Human Resources and Social Security of the Ministry of Human Resources and Social Security (http://www.12333.gov.cn). Once registration and record-filing are complete, the data will be synchronized with the Service System for Foreigners Working in China (administered by the State Administration of Foreign Experts Affairs).

浏览器推荐:谷歌浏览器。

Recommended browser: Google Chrome. 

如报错建议清理浏览器缓存后重新操作。

If any errors occur, clearing the browser cache and retrying the operation is recommended.

二、注册流程

II. Registration Procedure

1.网上注册并完善单位资料。

1. Complete the online registration and provide the employer's information as required.

2.用人单位网上提交单位信息、上传所有原件材料后,需由系统中经办人员携带单位注册信息表原件及所有用人单位材料原件及复印件(并加盖公章),直接到受理机构进行实名制登记(系统提交后无需等待审核通过,请直接至受理机构审核材料)。

2. After submitting the employer information and uploading all original documents online, the designated staff member listed in the system must bring the original Employer Registration Information Form and all original and photocopied supporting documents (stamped with the employer's official seal) to the designated acceptance agency for identity verification and in-person registration

(Note: There is no need to wait for system approval after submission. Proceed directly to the acceptance agency for document review).

3.政策发布

3. Policy information

外国人来华工作许可的相关政策、办事指南及部分表格和承诺书样张,请参阅上海国际人才网(https://www.sh-italent.com/)。

For policies, service guidelines, and some sample forms and letters of commitment related to the Foreigner's Work Permit in China, please visit the Shanghai International Talent (https://www.sh-italent.com/).

三、单位操作指南

III. Employer Operation Guide

(一)登录和注册

(I) Login and Registration

通道一:用户输入网站地址,切换部门至“市人才局”,点击“外国人来华工作许可”下任意业务“立即办理”,进入“上海市外国人来华工作管理服务系统”,新用户通过个人登录或企业法人一证通(电子营业执照)注册登录上海市“一网通办”,完成实名认证。 点击“我要注册”或“企业信息登记”按钮。

Channel 1: Enter the website address and switch the department to "Shanghai Talents Work Bureau". Click "Apply Now" under any service item related to the Foreigner's Work Permit in China to enter the Shanghai Foreigner's Work in China Services System. New users shall register and log in to "Government Online-Offline Shanghai" via personal login or the Corporate One Certificate (electronic business license), and complete real-name authentication. Click on "Register" or "Enterprise Information Registration" to proceed.

通道二:用户输入网站地址,在首页右上角点击“登录”,选择“法人用户”注册。 填写单位相关信息,最下方勾选“我已阅读并同意《用户注册协议》、《隐私协议》”后,点击“注册”按钮,待审核通过后完成注册。

Channel 2: Enter the website address. On the homepage, click "Login" in the upper-right corner and select "Corporate User" to register. Fill in the required employer information. At the bottom of the form, check the box to confirm "I have read and agree to the User Registration Agreement and Privacy Policy", then click the "Register" button. The registration will be complete upon approval.

(二)完善公司信息

(II) Completing Company Information

进入单位账户后,点击“注册”。所有内容按照单位持有的证照上的信息如实填写。在“单位受理所在行政区域”列表里以注册地或者办公地(请补充提交办公场所的租赁合同或租赁发票或产权证明)选择业务受理点。 录入信息后点击“保存”,点击“打印单位注册信息表”(建议导出留存备份,企业需要将注册表打印盖章后,作为电子附件彩色上传至系统“附件”处)。

After logging in to the employer account, click "Register". All information must be filled in truthfully based on the details shown on the employer's official registration documents. In the "Administrative Region of Acceptance" list, select the business acceptance location according to the company's place of registration or office address. If selecting based on the office address, please upload a copy of the lease contract, rental invoice, or property ownership certificate as supplementary documentation. After entering the information, click "Save", and then click "Print Employer Registration Information Form". (It is recommended to export and keep a backup copy. The printed and stamped form must be uploaded as a color electronic attachment under the "Attachments" section of the system.)

(三)上传材料原件

(III) Uploading Original Documents

按要求上传所需的附件。

Upload the required attachments as specified. 

注意:所有附件须原件彩色上传。 只有当页面显示“上传成功”时才表示文件已上传。所需上传附件如下:

Note: All attachments must be color scans of the original documents.

Files are considered successfully uploaded only when the system displays "Upload Successful". The required attachments include:

1.单位注册信息表:该表填写完自动生成,需加盖本单位公章上传。 如要授权使用本单位外事、人事部门公章的,需提交“公章授权登记书”备案。

1. Employer Registration Information Form: This form is automatically generated upon completion and must be uploaded with the company's official seal. If authorization is granted to use the seals of the company's foreign affairs or HR departments, a "Seal Authorization Registration Form" must be submitted for record-keeping.

2.合法登记证明:营业执照、民办非企业单位登记证书、组织机构代码证、社会保险登记证、外国企业常驻机构登记证或境外非政府组织代表机构登记证书等,已有统一社会信用代码的提供统一社会信用代码证书。

2. Proof of Legal Registration: Business License, Registration Certificate for Private Non-Enterprise Units, Organization Code Certificate, Social Insurance Registration Certificate, Certificate of Registration for Permanent Representative Offices of Foreign Enterprises, or Registration Certificate for Representative Offices of Overseas NGOs, etc. If the organization has a Unified Social Credit Code, provide the relevant certificate.

3.部门负责人及经办人身份证明(及经办人委托书):部门负责人及经办人员应为用人单位员工(附相关证明材料)。

3. Identification Documents of Department Head and Handler (and Power of Attorney for the Handler): The department head and the designated handler shall be employees of the employer (Relevant supporting documents must be provided). 

4.行业许可证明文件:法律法规规定应由行业主管部门前置审批的,需提交行业主管部门批准文件。

4. Industry Licensing Documents: If laws or regulations require prior approval by the competent industry authority, the corresponding approval documents shall be submitted.

5.相关部门批准证书:高新技术企业跨国公司上海地区总部等证明文件。

5. Certificates of Approval from Relevant Authorities: Supporting documents such as the High and New Technology Enterprise Certificate or the Certificate of Regional Headquarters of Multinational Corporations in Shanghai.

6.用人单位授权委托书:委托专门服务机构代办的需提交用人单位授权委托书,明确授委托单位及委托事项。

6. Power of Attorney from the Employer: If an authorized service agency is entrusted to handle the application, a power of attorney issued by the employer must be submitted, specifying the entrusted agency and the specific matters authorized.

7.实际办公地租赁合同或租赁发票或产权证明及办公场地照片:如本单位投资人申办工作许可,需提供楼宇办公场地,租赁合同或租赁发票或产权证明及实际办公地照片。

7. Lease Contract, Rental Invoice, or Property Ownership Certificate, and Photos of Office Premises: If the investor of the entity is applying for a work permit, proof of a commercial office space must be provided, including the lease contract, rental invoice, or property ownership certificate, along with photos of the actual office location.

8.其他材料:许可受理机构或决定机构根据需要要求进行补充提供的材料。

8. Other Documents: Additional documents as required by the acceptance or decision-making authority based on specific needs.

备注:

Notes:

(1)用人单位注册信息变更,需提供变更材料,可加盖经授权的外事或人事部门公章。

(1) For changes to the employer's registration information, relevant supporting documents must be provided and may bear the official seal of the authorized foreign affairs or HR department.

(2)用人单位办公地址、经济类型等变更,应提供有关行政部门出具的批准函、营业执照、民办非企业单位登记证书、统一社会信用代码证书或组织机构代码证等法定注册登记证明。

(2) If the employer's office address, economic type, or other key information changes, documents issued by the competent administrative authorities must be provided, such as the Letter of Approval, Business License, Registration Certificate for Private Non-Enterprise Units, Unified Social Credit Code Certificate, or Organization Code Certificate, among other statutory registration certificates.

(3)申请人变更为法定代表人或首席代表的,应提供已变更的营业执照、民办非企业单位登记证书、组织机构代码证、社会保险登记证或外国企业常驻代表机构登记证及代表证。

(3) If the applicant is changed to the Legal Representative or Chief Representative, the updated Business License, Registration Certificate for Private Non-Enterprise Units, Organization Code Certificate, Social Insurance Registration Certificate, or Registration Certificate and Representative Certificate for the Permanent Representative Office of a Foreign Enterprise must be submitted.

(4)跨国公司、跨国公司在华地区总部(商务部门认定)、企业集团(《企业集团登记证》,包括母公司和成员公司)、中央所属企业及二级子公司、世界500强企业全球或地区总部、国家高新技术企业(省级以上科技部门认定)、大型企业、中国500强企业、“独角兽”企业、国家专精特新“小巨人”企业(省级以上经信部门认定)、在国家认定的全国重点实验室(科技部门认定)、企业工程研究中心(发展改革部门认定)、工程实验室(发展改革部门认定)、工程技术研究中心(科技部门认定)、企业技术中心(经信部门认定)、地方技术创新服务平台(科技部门认定)及上海市认定的新型研发机构(科技部门认定)、外资研发中心(商务部门认定)、贸易型总部(商委认定)、民营企业总部(商委认定)、研发与转化功能性平台(科技部门认定)等提交相关证明材料注册账号后,申请许可时可不再重复提交相应证明材料。

(4) After submitting the relevant supporting documents during account registration, the following types of organizations are not required to resubmit the same documents when applying for the Foreigner's Work Permit: Multinational corporations and their regional headquarters in China (recognized by the commerce authorities); Corporate groups (with a Corporate Group Registration Certificate, including both parent and member companies); Central state-owned enterprises and their second-level subsidiaries; Global or regional headquarters of Fortune Global 500 companies; National high-tech enterprises (recognized by science and technology authorities at or above the provincial level); Large-scale enterprises; China's Top 500 Enterprises; Unicorn companies; National SRDI (Specialized, Refined, Differential, and Innovative) "Little Giant" enterprises (recognized by industry and information authorities at or above the provincial level); National Key Laboratories (recognized by science and technology authorities); Enterprise Engineering Research Centers (recognized by development and reform authorities); Engineering Laboratories (recognized by development and reform authorities); Engineering Technology Research Centers (recognized by science and technology authorities); Enterprise Technology Centers (recognized by industry and information authorities); Local Technology Innovation Service Platforms (recognized by science and technology authorities); New-type R&D institutions recognized by the Shanghai authorities (recognized by science and technology authorities); Foreign-invested R&D centers (recognized by commerce authorities); Trade headquarters (recognized by commerce commissions); Private enterprise headquarters (recognized by commerce commissions); Functional platforms for R&D and transformation (recognized by science and technology authorities).

(5)受理机构或决定机构可要求用人单位提供满足用人单位基本条件的其他材料。

(5) The acceptance or decision-making authority may request the employer to provide other documents demonstrating that the employer meets the basic requirements.

(6)委托专门服务机构代办的,专门服务机构具体办理《外国人来华工作许可》申请、延期、变更、注销等相关业务,需提交用人单位授权委托书,明确受委托单位及具体受委托人、委托事项,并填写受委托人身份证号及联系电话,一人一事一委托。

(6) If an authorized service agency is entrusted to handle the application, extension, modification, or cancellation of the Foreigner's Work Permit in China, the employer must provide a power of attorney specifying the entrusted agency, designated person, scope of authorization, as well as the designated person's ID number and contact information. Authorization must be case-specific and person-specific.

(四)填写经办人信息

(IV) Fill in the Handler Information

附件上传完成后填写经办人信息,增加经办人后点击“提交审核”按钮,经办人应为用人单位员工。 只有当页面显示“保存成功”才表示此经办人信息已经添加入账户。

After uploading all required attachments, fill in the handler's information. Click the "Submit for Review" button after adding the handler. The handler must be an employee of the employer. The handler's information will only be successfully added to the account once the system displays a "Saved Successfully" message.

(五)实名制注册登记

(V) Real-Name Registration

用人单位或受委托的专门服务机构网上提交单位信息、上传所有原件材料并提交后,无需等待系统回复,请携带所有用人单位材料原件及复印件(并加盖公章),直接到受理窗口进行实名制登记,审核通过后受理部门将不另行通知。

After the employer or an authorized service agency submits the organization's information and uploads all original documents online, there is no need to wait for a system response. Please bring all original documents and copies (stamped with the employer's official seal) directly to the service counter for real-name registration. Once the review is approved, the accepting department will not issue further notifications.

(六)完成注册

(VI) Complete Registration

单位审核通过后,用人单位或受委托的专门服务机构可以办理相关业务,未审核通过的用人单位或受委托的专门服务机构不能办理相关业务。

Once the review is approved, the employer or the authorized service agency may proceed with relevant services. If the review is not approved, they will not be able to access these services.

【声明】本网站的部分文章信息(文字、图片、音频视频文件等资源)来自于网络,均是为公众传播有益咨询信息之目的,其版权归版权所有人所有。本站采用的非本站原创文章及图片等内容无法一一与版权者联系,如果本站所选内容的文章作者及编辑认为其作品不宜供大家浏览,或不应无偿使用,请及时联系我们!我们将迅速采取适当措施,避免给双方造成不必要的经济损失,同时向您表示歉意!

更多外国人来华相关资讯

2026上海外国人新办外国人来华工作许可A类、B类(中英)2026-04-09

1.依法设立,有实际经营场所、依法纳税、缴纳社会保险、无严重违法失信记录;聘用外国人从事的岗位应是有特殊需要,国内暂缺适当人选,且不违反国家有关规定的岗位;支付所聘用外国人的工资、薪金不得低于当地最低工资标准。

...

上海浦东发布外籍人才便利化专项政策2024-12-26

12月20日获悉,上海市浦东新区日前对外发布《浦东新区关于进一步加强外籍人才便利化服务保障的若干措施》(以下简称《若干措施》)。《若干措施》涵盖外籍人才在浦东新区的工作...

上海境内直接申办外国人工作许可证2023-08-10

外国人才(A类、B类)境内申办《外国人工作许可证》办事指南(来华工作90日以上,不含90日)、(换单位、岗位新办《外国人工作许可证》适用)

...

上海外国人入境前申办工作许可通知及办证(A类、B类)2023-08-10

未入境的外国人才(A类、B类)申办《外国人工作许可通知》和《外国人工作许可证》办事指南

...

上海外籍优秀高校毕业生申办C类《外国人来华工作许可证》需要符合什么条件?2023-08-10

在上海地区高校取得本科及以上学历,拟在“双自”及“临港”地区、虹桥商务区、“五个新城(嘉定、青浦、松江、奉贤、南汇)”以及“上海科技创新职业清单”内用人单位地区工作的外国留学生。

...

上海对于企业投资者放宽工作许可申请标准!2022-08-08

外国人在中国学习,许多优秀的毕业生毕业后想留在中国工作和生活。然而,外国人在中国毕业后,往往不得不面临一个非常尴尬的问题,那就是如何直接在中国申请工作许可证?如何在中国合规工作?我相信这是一个困扰着许多外国人的问题。为什么要麻烦?世腾商服首先从现行政策介绍了一些政策。...

关于做好在上海工作外国专家防控新型冠状病毒疫情服务工作的通知2022-03-08

为坚决贯彻落实习近平总书记对新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的重要指示精神,根据市委、市政府关于疫情防控工作的部署和科技部关于做好在华工作外国专家防控疫情服务工作的要求,现就有关工作通知如下。

...

上海市外国人来华工作许可业务受理窗口一览表2022-03-08

序号 所属区 受理点 地址 电话 1 市级 上海市研发公共服务平台管理中心(上海市科技人才发展中心、上海市外国人来华工作服务中心) 徐汇区田林街...

外籍人员来华签证服务?我来帮你!
客服时间:周一至周日
08:30-22:30
一对一沟通,为您贴心服务